Langues vivantes - Lyon

En classe de khâgne Lyon, l'enseignement des cours de langues vivantes implique le choix d'une langue dite « de spécialité » (allemand, anglais ou espagnol) qui représente un volume horaire hebdomadaire important destiné à approfondir différents aspects essentiels de la maîtrise des langues (littérature et culture, grammaire et vocabulaire). L'enseignement d'une seconde langue (langue vivante ou latin) participe pleinement de cette formation.

L'enseignement des langues vivantes « de spécialité » se décline sur le même principe :

• Un cours obligatoire commun prépare tous les candidats à l'épreuve écrite commune de la Banque d'épreuves littéraires (BEL) : une épreuve combinée de commentaire de l'ensemble du texte proposé dans la langue choisie et de version (traduction d'une partie du texte), avec recours à un dictionnaire unilingue autorisé.

La liste des dictionnaires autorisés pour l'épreuve d'admissibilité de commentaire et traduction en langues vivantes étrangères est publiée chaque année au titre de l'Article 2 du programme officiel précisant l'édition des œuvres choisies.

• Un cours optionnel prépare les candidats qui souhaitent se présenter aux épreuves orales dans la même langue qu'à l'écrit. L'épreuve consiste en un commentaire d'article de presse des pays de l'aire concernée (allemand, anglais, espagnol, italien) et présuppose une bonne maîtrise de l'actualité et de la culture de ces aires.

• Les cours correspondant aux enseignements de spécialité Langues vivantes (allemand, anglais, espagnol) comprennent en outre :

  • Une préparation à l'épreuve écrite de spécialité : thème en 4 heures sans dictionnaire,
  • Une préparation à la première épreuve orale de spécialité : commentaire de texte sur programme : œuvres de trois auteurs, tirées de la littérature germanophone, anglophone et hispanophone depuis le xvie siècle (prose, poésie, théâtre).
  • Une préparation à la seconde épreuve orale de spécialité : commentaire d'un texte journalistique tiré de la presse de l'année en cours.

Une préparation à la troisième épreuve orale de spécialité : soit commentaire en langue vivante (Lvb) d'un texte journalistique tiré de la presse de l'année en cours des pays concernés (allemand, anglais, espagnol, italien) ; soit traduction et commentaire d'un texte en latin


Anglais

Anglais LVA

Mme ARMSTRONG  -ingrid.armstrong@ac-rennes.fr / Mme ERNOULT- carine.ernoult@ac-rennes.fr

  • Épreuve écrite de LVA BEL - 3h

Commentaire de texte littéraire de 1801 à nos jours d'un auteur du monde anglophone (Royaume-Uni, Irlande, États-Unis, Commonwealth) et version d'un extrait d'environ 300 mots (avec dictionnaire unilingue) Étude d'un texte par semaine donnant lieu à un travail de commentaire et de version

  • Épreuve orale de presse LVA BEL - 2h

Obligatoire pour tous les LVA anglais, toutes spécialités confondues (Sauf ceux qui passent à l'oral leur LVB, le latin ou le grec).

Recommandé aux étudiants souhaitant préparer l'oral des écoles de commerce (Ce cours de presse diffère de celui aux épreuves complémentaires hors-BEL. Pour les étudiants visant les écoles de commerce, il est vivement conseillé d'assister au cours d'oral de presse (LVA ou LVB) ET au cours préparant aux épreuves complémentaires.

Ouvert aux auditeurs libres. Commentaire d'article de presse britannique ou américaine(exclusivement). Approche par aire géographique de l'actualité politique en lien avec les grands thèmes civilisationnels et sociétaux. Le travail de méthodologie et d'étude d'articles s'accompagne d'un suivi régulier de l'actualité du monde anglophone

Anglais LVB

Mme CLOAREC - melwenn.cloarec@ac-rennes.fr

Épreuve orale de presse LVB Lyon  - 2h

Même épreuve et même programme qu'en presse LVA : voir plus bas

Obligatoire pour les LVA allemand et espagnol Sauf pour ceux qui décideraient de passer à l'oral leur LVB, le latin ou le grec ; il est en effet possible de présenter des langues différentes à l'écrit et à l'oral de Lyon.

Fortement recommandé pour les khâgneux qui souhaitent préparer l'oral des écoles de commerce

Ouvert aux auditeurs libres.

Même épreuve et même programme qu'en presse LVA : voir plus bas

Anglais Spécialité

Mme ARMSTRONG -ingrid.armstrong@ac-rennes.fr / Mme ERNOULT- carine.ernoult@ac-rennes.fr

Épreuves écrites d'admissibilité - 3h

-Épreuve écrite de LVA BEL (3h) : voir plus haut.

-Épreuve écrite de spécialité BEL (3h): Thème à partir d'un texte littéraire du XIXe ou du XXIe siècle (400-450 mots) en 4h sans dictionnaire

Chaque semaine, correction approfondie d'un thème littéraire préparé à la maison + thème lexical permettant de balayer tous les principaux champs lexicaux + thème grammatical sur table permettant d'aborder les principaux aspects du groupe verbal, du groupe nominal et de la phrase complexe.

Épreuves orales d'admission à l'E.N.S. de Lyon - 4h

-Épreuve orale de littérature Lyon (2h): Commentaire de texte littéraire sur trois œuvres au programme : théâtre (généralement Shakespeare), poésie et fiction (à partir du XVIIIe s.). Programme publié en mai. Les oeuvres sont travaillées par une élaboration collective à l'oral (+ Une épreuve orale de presse LVB ou de latin ou de grec.)

-Épreuve orale de presse LVA Lyon (2h) : voir plus bas.

Epreuves orales d'admission à l'E.N.S. Paris-Saclay - 2h

Paris-Saclay est « l'E.N.S. des anglicistes » et leur est réservée. Les coefficients des écrits et les modalités des oraux diffèrent de ceux appliqués par l'E.N.S. de Lyon afin de mettre davantage l'accent sur l'anglais. En effet, tandis que pour Lyon chaque écrit est coefficienté 1 sauf la spécialité et les lettres modernes qui sont coefficientées 2, pour Paris-Saclay l'écrit BEL de tronc commun est coefficienté 4 et celui de spécialité 6. Les autres écrits de la BEL sont tous pris en compte et coefficientés 2.

De plus, les épreuves orales d'admission diffèrent de celle de Lyon :

-Épreuve orale de littérature Saclay (coeff. 10) : Choix entre deux extraits (théâtre, poésie, fiction) pour un commentaire de littérature de langue anglaise hors programme (britannique à partir du XVIe siècle, américaine et du Commonwealth à partir du XIXe)

-Épreuve orale de presse Saclay (coeff. 12) : Commentaire d'un document sonore (article de presse lu d'environ 4'30) sur programme qui change tous les deux ans. Cette année : "Les évolutions des médias à l'ère numérique au Royaume-Uni et aux États-Unis / Media developments in the digital age in the UK and US.")  

(+ Une épreuve orale de presse LVB : une LVB est donc obligatoire pour les spécialistes d'anglais ; une LA peut être prise en plus.)

Allemand

Les 3 heures de préparation à l'épreuve écrite commune de la Banque d'épreuves littéraires (BEL) ont lieu le vendredi après-midi de 14 h 00 à 17 h 00. Horaires et contenus sont communs à tous les élèves germanistes (Chartes Lva et Lvb, Lyon toutes spécialités, Ulm toutes options).

Comme pour toutes les langues vivantes, l'épreuve se compose d'un commentaire de texte littéraire à rédiger en allemand, dont il convient de traduire une partie. La notation de chaque sous-épreuve se fait à parts égales.

Pour les germanistes de la khâgne Lyon (toutes spécialités), 2 heures hebdomadaires de commentaire d'un texte journalistique sont prévues le matin après-midi de 16 h 00 à 18 h 00. L'épreuve consiste en un commentaire d'article de presse des pays germanophones (Allemagne, Autriche, Suisse) et présuppose une bonne connaissance approfondie de l'actualité et de la culture de ces pays.

Spécialité Allemand

Pour la préparation des spécialistes Langue vivante allemand, les cours spécifiques comprennent 7 heures, réparties comme suit :

  • 3 heures hebdomadaires de préparation à l'épreuve écrite de thème allemand sans dictionnaire : traduction d'un texte littéraire de 300 mots, le mardi matin de 10 h 00 à 12 h 00 et le jeudi après-midi de 14 h 00 à 16 h 00 tous les quinze jours.
  • 2 heures hebdomadaires de préparation à l'épreuve orale de commentaire d'un texte sur programme : prose, théâtre et poésie depuis le xviiie siècle.
  • 2 heures de préparation au commentaire d'un texte journalistique tiré de la presse germanophone de l'année en cours (seconde épreuve orale de spécialité).

Espagnol

L. MAYANS - lirios.mayans@ac-rennes.fr

LVA Espagnol - 3h ou 5h

Préparation à l'écrit de la BEL (3h). Il s'agit d'une épreuve qui dure six heures, où vous aurez à commenter un texte en prose et à en traduire une partie. Le fragment proposé doit être extrait d'une période assez longue (de la fin du XIXe siècle jusqu'à nos jours), ce qui nous amènera à travailler aussi bien sur les grands courants littéraires des XIXe, XXe et XXIe siècles que sur la dimension civilisationnelle dans laquelle les textes s'inscrivent.

Préparation à l'oral de presse (2h). L'épreuve consiste en un commentaire d'un texte de presse. Pour cela, le travail de méthodologie et d'étude des textes s'accompagne d'un suivi régulier de l'actualité du monde hispanique, sous la forme de revues de presses périodiques et présentations de sujets d'actualité.

LVB Espagnol - 3h

3h de cours qui se répartissent ainsi :

  • Une heure consacrée à la révision de la langue, à partir d'exercices de traduction, de grammaire et de vocabulaire
  • Le cours proprement dit repose ensuite, d'une part sur un travail sur l'actualité hispanique (Espagne et 18 pays d'Amérique latine), d'autre part sur la préparation à l'épreuve orale d'admissibilité, à savoir le commentaire d'un article de presse (1h de préparation, 1/2h pour le commentaire et l'entretien). L'essentiel du cours vise à préparer l'oral, donc les évaluations se font sur des travaux oraux, soit sous forme d'exposés, soit avec les colles (2 par an).

Spécialité Espagnol - 10h

10 heures de cours hebdomadaires, qui se répartissent de la manière suivante :

  • Cours de littérature sur programme (2h). Nous travaillerons sur les trois œuvres (théâtre, prose et poésie) proposées au programme de l'ENS LSH de Lyon pour préparer cette épreuve orale.
  • Cours de thème (3h). Nous travaillerons sur une anthologie de textes dont le niveau est celui du concours ; le travail de traduction est suivi d'une révision en profondeur de la grammaire espagnole.
  • Oral de presse (2h). Voir ci-dessous.
  • Préparation à l'écrit de la BEL (3h). Voir ci-dessus

Italien - 2h

Mme GUÉRY - claudine.guery@wanadoo.fr

2 heures hebdomadaires de cours le lundi de 14h à 16h ou, suivant les années en fonction de la présence d'élèves chartistes, le lundi de 14h à 15h et le mardi de 16h à 17h (regroupement avec des élèves d'EC).

Comme dans les autres langues, le cours repose sur la préparation à l'épreuve orale d'admissibilité, à savoir le commentaire d'un article de presse (1h de préparation, 1/2h pour le commentaire et l'entretien).

Nous commençons par une présentation des principaux journaux (quotidiens/hebdomadaires/mensuels) de la presse italienne. Nous travaillons ensuite à partir de textes d'actualité qui nous permettent d'aborder des questions de société et de civilisation italiennes. La morphosyntaxe, le vocabulaire et la grammaire sont travaillés en contexte, à partir des textes étudiés.

L'évaluation se fonde sur des travaux oraux, sous forme d'exposés pendant le cours ou lors des colles (2 colles par an). Les exposés alternent avec des revues de presse proposées en fonction de l'actualité.

Créez votre site web gratuitement ! Ce site internet a été réalisé avec Webnode. Créez le votre gratuitement aujourd'hui ! Commencer